Paremiologia catalana comparada digital

Just

Adv. Amb exactitud excessiva, sense sobrar-hi res; amb alguna escassesa.
No compteu massa just, que ens mancarà material.
Adv. Exactament, precisament.
Es passejaven | per un camp ple d'oliveres | just abaix d'una montanya, Ferrà Com. Poes. 14 | Just al mitx de la botiga, Penya Poes. 78.
Adv. Ben igual que; idèntic; exacte.
Aquest nin és just son pare: s'assembla moltíssim a son pare, és exactament com ell | Ses atlotes just sa mare escopida, Aguiló Rond. de R. 13.
Adv. A penes.
Però just que proves d'alsar ets uis cap a ell, zas!, Alcover Cont. 19 | Però just havia recobrat sa tranquilidat d'esperit, quan a l'amo En Xech li va entrar sa gana, Ruiz Pablo (Catalana, vi, 63).
Equivalent en castellà: Apenas.
Adv. Unicament, tan sols.
A la funció del teatre, just hi han anat trenta persones.
Lloc: Mall., Men.
Equivalent en castellà: Justo.
Adv.
Equivalent en castellà: Justo.
Afirmacion.
Equivalent en castellà: Justo.
Adv. m. sèns falta ó excès.
Equivalent en castellà: Al justo.
Adv. m. sèns falta ó excès.
Equivalent en llatí: Aequaliter.
Adv. mod. Ab la deguda proporció, sèns falta ni excès.
Equivalent en castellà: Al justo.
Adv. mod. Ab la deguda proporció, sèns falta ni excès.
Equivalent en francès: Au juste.
Adv. mod. Ab la deguda proporció, sèns falta ni excès.
Equivalent en italià: Giusto.
Adv. mod. Ab la deguda proporció, sèns falta ni excès.
Equivalent en italià: Per l'appunto.
Adv. mod. Ab la deguda proporció, sèns falta ni excès.
Equivalent en llatí: Aequaliter.
Adv. mod. Ab la deguda proporció, sèns falta ni excès.
Equivalent en llatí: Apte.