Jog que usan los noys sentandse en roda ab las camas estiradas, y lo qui guia lo jog está al mitj, y diu axí: La gallina punicana pon un ou cada semmana, ne pon dòs, ne pon tres, y puja fins á vuit, contand dèsde las camas de un: en arriband al número vuit, aquell á qui toca, amaga la cama; y de èsta manèra va passand per los peus de tòts, y lo qui quèda sol, paga.
Equivalent en castellà: La pavada pone huevos á manadas.
Jog que usan los noys sentandse en roda ab las camas estiradas, y lo qui guia lo jog está al mitj, y diu axí: La gallina punicana pon un ou cada semmana, ne pon dòs, ne pon tres, y puja fins á vuit, contand dèsde las camas de un: en arriband al número vuit, aquell á qui toca, amaga la cama; y de èsta manèra va passand per los peus de tòts, y lo qui quèda sol, paga.
Equivalent en llatí: Quidam puerorum ludus.
Jog que usan los noys sentandse en roda ab las camas estiradas, y lo qui guia lo jog está al mitj, y diu axí: La gallina punicana pon un ou cada semmana, ne pon dòs, ne pon tres, y puja fins á vuit, contand dèsde las camas de un: en arriband al número vuit, aquell á qui toca, amaga la cama; y de èsta manèra va passand per los peus de tòts, y lo qui quèda sol, paga.
Equivalent en italià: Sorta di giuoco dei ragazzi.
Jog que usan los noys sentandse en roda ab las camas estiradas, y lo qui guia lo jog está al mitj, y diu axí: La gallina punicana pon un ou cada semmana, ne pon dòs, ne pon tres, y puja fins á vuit, contand dèsde las camas de un: en arriband al número vuit, aquell á qui toca, amaga la cama; y de èsta manèra va passand per los peus de tòts, y lo qui quèda sol, paga.
Equivalent en francès: Sorte de jeu d'enfans.