Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de pagès», p. 1035. Editorial Selecta-Catalonia.
La peuada de l'amo no fa mal als sembrats
7 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1926.
La peuada de l'amo no fa mal als sembrats
3 fonts, 1951.
Aconsella que l'amo vigili.
La peuada de l'amo, no fa mal als sembrats
1 font, 1984.
També lloen els fems, però tenen sentit figurat. Al·ludeixen al fet de que la presència de l'amo "obliga" a portar el conreu amb més cura.
Sa peuada de l'amo no fa mal an es sembrat
1 font, 1926.
Lloc: Men.
Sa peuada de l'amo no fa mal en el sembrat
1 font, 1993.
Vol dir que el propietari d'una cosa sap com tractar-la i malda fer-ho bé, tot i que a vegades pugui semblar que «la trepitja».
Sa terra sembrada queda bé amb l'amo
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.