Paremiologia catalana comparada digital

Llançar-se als peus

10 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1805.

Llançar-se als peus

1 font, 1997.
Demanar humilment.

Llançar-se als peus (d'algú)

1 font, 2004.
Suplicar algú instantment i humilment.
Es va llançar als peus del Miquel per demanar-li que li deixés el cotxe.
Sinònim: Arrossegar-se als peus (d'algú), besar els peus (a algú), caure als peus (d'algú).

Llançar-se als peus [d'algú]

1 font, 2008.
Suplicar-lo instantment i humilment.

Llansars' als peus d'algú

1 font, 1805.
Equivalent en llatí: Ad alicuius pedes supplicem se abiicere.
Equivalent en castellà: Echarse á los pies de alguno.

Llansarse als peus de algú

1 font, 1839.
Fr. Demanarli ab sumissió y acatamènt alguna cosa.
Equivalent en italià: Cadere a' piedi.
Fr. Demanarli ab sumissió y acatamènt alguna cosa.
Equivalent en castellà: Echarse á los pies de alguno.
Fr. Demanarli ab sumissió y acatamènt alguna cosa.
Equivalent en italià: Gettarsi 'a piedi.
Fr. Demanarli ab sumissió y acatamènt alguna cosa.
Equivalent en francès: Se jeter aux pieds.
Fr. Demanarli ab sumissió y acatamènt alguna cosa.
Equivalent en llatí: Suppliciter precari, ad alicujus pedes supplicem se abjicere.