Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada VI «M 1573», p. 61. Columna Edicions.
Més mentider que en Calces
19 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1917.
Ésser més mentider que en Calça
2 fonts, 1992.
Ésser molt amic de faltar a la veritat o d'exagerar el que s'explica.
Mes embustero que en Calces
2 fonts, 1917.
Popular. De: Burgas i Darnés, Agustí.
Lloc: Figueres.
De: Grabalosa, Lluis.
Lloc: Olot.
Mes embustero que'n Calces
2 fonts, 1917.
De: Birba i Codorniu, Josep.
Lloc: Camprodon.
Una persona quan vol dir que no creu lo que contan de un home molt enbustero sol dir: «No ho cregueu, aquell tipo no mes diu la veritat cuan avans de combregar pronuncie les paraules 'Senyor jo no so digne...'». De: Rovira, Andreu.
Lloc: Bagà.
És més embustero que en Calces
1 font, 2012.
D'enganyar: Entabanar, engalipar.
Sinònim: Aixecar la camisa | És més mentider que en Calces.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
És més embustero que En Calces
1 font, 1968.
És més mentider que en Calces
1 font, 2012.
D'enganyar: Entabanar, engalipar.
Sinònim: Aixecar la camisa | És més embustero que en Calces.
Font: Mil adagis.
Més «embustero» que en Calces
1 font, 1988.
Més dolent que en Calces
1 font, 1935.
Mes embustero qu'en calssas
1 font, 1917.
De: Mir i Capella, Antoni.
Lloc: Sant Sadurní d'Anoia.
Més embustero que en calça
1 font, 1951.
S'aplica a les persones amigues de faltar a la veritat i que exageren allò que expliquen. Al·ludeix a l'historiador Francesc Calça, autor d'una Història de Catalunya publicada a Barcelona l'any 1588.
Més embustero que en Calces
1 font, 2012.
De fet el nom propi és Calça. Amades al·ludeix al poeta i professor universitari i historiador Francesc Calça, autor d'una història de Catalunya que fou publicada a Barcelona l'any 1588, amb el nom de «Catalonia o Liber primus». L'historiador no es va ajustar gaire a la veritat, l'obra va caure en descrèdit i només va sortir el primer volum de tres. Això es confirma a la GEC sense cap més explicació. De: Amades i Gelats, Joan.
Font: Refranyer català comentat.
Mes embustero que n Calces
1 font, 1917.
De: Amades, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Mes embustero que'n Calses
1 font, 1921.
De: Leonor, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Ser més burro que en Calces
1 font, 2019.
Ésser molt burro.
Lloc: Palafrugell.
Ser més embustero que en calces
1 font, 1989.
S'aplica a quelles persones que solen faltar a la veritat i a les que exageren tot allò que expliquen.
Ser més mentider que en Calces
1 font, 2007.
També, com a sinònim: S'agafa (o s'atrapa) més aviat un mentider que un coix.
Sinònim: A tot se n'hi afegeix, tret del formatge (o del pernil, o de la llonganissa) | Dir més mentides que el diari (o que una llebre no fa salts) | Negar a cara de ferro | No dir sinó que mentides (o que enganyifes) | Ser un pastifa |Ser una fàbrica de mentides.
Equivalent en castellà: Mentir más que hablar | Antes se coge (o se pilla) al mentiroso que al cojo | Decir patrañas | Ser pura pilfa | Ser un trolero.