Paremiologia catalana comparada digital

Més mentider que en Calces

20 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1917.

És més mentider que en Calces

2 fonts, 2000.
Comparança viciada: no és Calces, sinó Calça, historiador barceloní que en el segle XVI va escriure una crònica de Catalunya plena d'errors.
Lloc: Empordà.
D'enganyar: Entabanar, engalipar.
Sinònim: Aixecar la camisa | És més embustero que en Calces.
Font: Mil adagis.

Ésser més mentider que en Calça

2 fonts, 1992.
Ésser molt amic de faltar a la veritat o d'exagerar el que s'explica.

És més embustero que en Calces

1 font, 2012.
D'enganyar: Entabanar, engalipar.
Sinònim: Aixecar la camisa | És més mentider que en Calces.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

És més embustero que En Calces

1 font, 1968.

Més «embustero» que en Calces

1 font, 1988.

Més dolent que en Calces

1 font, 1935.

Mes embustero qu'en calssas

1 font, 1917.
De: Mir i Capella, Antoni.
Lloc: Sant Sadurní d'Anoia.

Més embustero que en calça

1 font, 1951.
S'aplica a les persones amigues de faltar a la veritat i que exageren allò que expliquen. Al·ludeix a l'historiador Francesc Calça, autor d'una Història de Catalunya publicada a Barcelona l'any 1588.

Més embustero que en Calces

1 font, 2012.
De fet el nom propi és Calça. Amades al·ludeix al poeta i professor universitari i historiador Francesc Calça, autor d'una història de Catalunya que fou publicada a Barcelona l'any 1588, amb el nom de «Catalonia o Liber primus». L'historiador no es va ajustar gaire a la veritat, l'obra va caure en descrèdit i només va sortir el primer volum de tres. Això es confirma a la GEC sense cap més explicació. De: Amades i Gelats, Joan.
Font: Refranyer català comentat.

Mes embustero que en Calces

1 font, 1917.
Popular. De: Burgas i Darnés, Agustí.
Lloc: Figueres.
De: Grabalosa, Lluis.
Lloc: Olot.

Mes embustero que n Calces

1 font, 1917.
De: Amades, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Mes embustero que'n Calces

1 font, 1917.
De: Birba i Codorniu, Josep.
Lloc: Camprodon.
Una persona quan vol dir que no creu lo que contan de un home molt enbustero sol dir: «No ho cregueu, aquell tipo no mes diu la veritat cuan avans de combregar pronuncie les paraules 'Senyor jo no so digne…'». De: Rovira, Andreu.
Lloc: Bagà.

Mes embustero que'n Calses

1 font, 1921.
De: Leonor, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Ser més burro que en Calces

1 font, 2019.
Ésser molt burro.
Lloc: Palafrugell.

Ser més embustero que en calces

1 font, 1989.
S'aplica a quelles persones que solen faltar a la veritat i a les que exageren tot allò que expliquen.

Ser més mentider que en Calces

1 font, 2007.
També, com a sinònim: S'agafa (o s'atrapa) més aviat un mentider que un coix.
Sinònim: A tot se n'hi afegeix, tret del formatge (o del pernil, o de la llonganissa) | Dir més mentides que el diari (o que una llebre no fa salts) | Negar a cara de ferro | No dir sinó que mentides (o que enganyifes) | Ser un pastifa |Ser una fàbrica de mentides.
Equivalent en castellà: Mentir más que hablar | Antes se coge (o se pilla) al mentiroso que al cojo | Decir patrañas | Ser pura pilfa | Ser un trolero.