Paremiologia catalana comparada digital

—Mare, en Cento em fa carasses. I estaven a les fosques

7 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1919.

Mare, Cento em fa carasses; i ells estaven a fosques

2 fonts, 1926.
Es diu quan algú dóna excuses o raons inadmissibles.
Lloc: Val.
Expressa que alguna cosa que algú acaba de dir com a excusa és impossible de creure. Cento: Hipocorístic del nom propi «Vicent», que deriva del llatí «Vincĕntius» ('vencedor'). Format a partir de l'abreujament per afèresi de la primera síl·laba del nom propi Vicent i la posterior addició d'una -o, característica pròpia del valencià: Vicent > Cent > Cento.
Font: RV.

Mare en Cento em fa caraces, i estaven a les fosques

1 font, 1935.
Quan algú vol fer veure coses impossibles i també quan hom tracta de fer veure una cosa que no es pot veure per manca de claror. Cento, diminutiu de Vicenç en valencià.

Mare, Cento em fa carasses i ells estaven a fosques

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Mare, Sento em fá carases y ells estaven a fosques

1 font, 1919.

Mare, Sènto em fa carases y estáven afosques

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Mare, Sento em fa carasses, i estaven a fosques

1 font, 1992.