55 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.
7 fonts, 1814.
(ant. «mas» i «mays»). conj. (adversativa)/ equivalent a ‘però’.
Mas caritat iamés no cadra, Hom. Org. 1 vo | Lo meu enginy no'm salvarà, mas salvar-m'ha la tua dreta part, Oliver Exc. 80.
Equivalent en castellà: Mas | Pero.
(adversativa)/ equivalent a ‘sinó’.
No solament nos ha creats, mas conservats, Pere IV, Cròn. 18 | Poden esser dits divinals e déus no per essència, mas per participació, Genebreda Cons. 149.
Equivalent en castellà: Sino.
(exclusiva)/ equivalent a ‘sinó, més que’.
E nós ladonchs no hauíem mas IX anys, Jaume I, Cròn. 14 | Dia e nit lo meu fals cor no fa àls mas cogitar en lurs falliments, Llull Cont. 157.
Equivalent en castellà: Sino.
Conjuncions adversatives.
Conj.
Equivalent en castellà: Mas, pero.
Cantidad.
Equivalent en castellà: Mas.
Però.
Volia anar-hi, mes me'n vaig refredar | Mes això no és el que havíem dit.
Las transitivas, que servéixen pera passar de una cláusula, ó de una part del discurs á un' altra.
Equivalent en castellà: Mas.
Equivalent en castellà: Mas.
Equivalent en castellà: Mas.
3 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Mas.
Equivalent en castellà: Mas.
Mès ara, ¿qué es aixó? (¿á qué viene ahora eso?).
Mès ó á mès me deixá un rellotje (además me dejó un reloj).
Equivalent en castellà: Ademas.
Mès vine (pero vén).
Equivalent en castellà: Pero.
Fá mès fret! (hace tanto frio ó un frio).
Equivalent en castellà: Tanto.
Adv. comp.
Equivalent en castellà: Mas.
Adv. usat per explicar lo que s'anyadex á altra cosa.
Equivalent en castellà: Mas.
Conj. advers. peró.
Equivalent en castellà: Mas.
Adv. usat per explicar lo que s'anyadex á altra cosa.
Equivalent en llatí: Amplius, plus.
Adv. comp.
Equivalent en llatí: Plus, magis.
Conj. advers. peró.
Equivalent en llatí: Sed, attamen.
Conj. adv. ab que se oposa lo extrèm de la oració al altre moderandli lo sentit ó destruindlo.
Equivalent en castellà: Mas.
Adv. comp. ab que se significa lo excès que hi ha de una cosa á altra, ó de una cantitat á altra.
Equivalent en castellà: Mas.
Conj. adv. ab que se oposa lo extrèm de la oració al altre moderandli lo sentit ó destruindlo.
Equivalent en castellà: Pero.
Conj. adv. ab que se oposa lo extrèm de la oració al altre moderandli lo sentit ó destruindlo.
Equivalent en francès: Mais.
Adv. comp. ab que se significa lo excès que hi ha de una cosa á altra, ó de una cantitat á altra.
Equivalent en francès: Plus.
Conj. adv. ab que se oposa lo extrèm de la oració al altre moderandli lo sentit ó destruindlo.
Equivalent en italià: Ma.
Adv. comp. ab que se significa lo excès que hi ha de una cosa á altra, ó de una cantitat á altra.
Equivalent en italià: Più.
Conj. adv. ab que se oposa lo extrèm de la oració al altre moderandli lo sentit ó destruindlo.
Equivalent en llatí: Ad.
Conj. adv. ab que se oposa lo extrèm de la oració al altre moderandli lo sentit ó destruindlo.
Equivalent en llatí: Attamen.
Adv. comp. ab que se significa lo excès que hi ha de una cosa á altra, ó de una cantitat á altra.
Equivalent en llatí: Magis.
Adv. comp. ab que se significa lo excès que hi ha de una cosa á altra, ó de una cantitat á altra.
Equivalent en llatí: Plus.
Conj. adv. ab que se oposa lo extrèm de la oració al altre moderandli lo sentit ó destruindlo.
Equivalent en llatí: Sed.
Conj. adv. ab que se oposa lo extrèm de la oració al altre moderandli lo sentit ó destruindlo.
Equivalent en llatí: Verum.
Servex per denotar una cantitat indeterminada afegida á la que se determina; axí diem: ne vindrán mès.
Equivalent en castellà: Mas.
Servex per denotar una cantitat indeterminada afegida á la que se determina; axí diem: ne vindrán mès.
Equivalent en francès: Davantage.
Servex per denotar una cantitat indeterminada afegida á la que se determina; axí diem: ne vindrán mès.
Equivalent en francès: Plus.
Servex per denotar una cantitat indeterminada afegida á la que se determina; axí diem: ne vindrán mès.
Equivalent en italià: Oltre.
Servex per denotar una cantitat indeterminada afegida á la que se determina; axí diem: ne vindrán mès.
Equivalent en italià: Più.
Servex per denotar una cantitat indeterminada afegida á la que se determina; axí diem: ne vindrán mès.
Equivalent en llatí: Amplius.
Servex per denotar una cantitat indeterminada afegida á la que se determina; axí diem: ne vindrán mès.
Equivalent en llatí: Plus.