Paremiologia catalana comparada digital

Molt volgut, molt estimat, mes diners no n'hauràs cap

5 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1884.

Molt volgut, molt estimat més diner que no h'haurás cap

1 font, 1884.
Sinònim: Amichs fins als ochs, a la bossa no m'hi tochs.
Equivalent en castellà: Bien te quiero, bien te quiero, mas no te doy mi dinero.

Molt volgut, molt estimat, mes de diners, no n'hauràs cap

1 font, 2003.

Molt volgut, molt estimat, mes diners no n'hauràs cap

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Bien te quiero, bien te quiero, mas no te doy mi dinero.

Molt volgut, molt estimat; / mes diner no n'hauré cap

1 font, 1968.

Molt volgut, molt restimat, mes diner no n'hauràs cap

1 font, 1992.