Biosca Postiu, Mercè; Ripollès i de la Fragua, Roser (1998): Les peces de vestir i la fraseologia «Manca de diners (8,2)», p. 71. Editorial Paraninfo.
No arribar-li els cordons
12 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1977.
No arribar els cordons
3 fonts, 1979.
No arribar els diners per comprar una cos, o per fer-la o per acabar la setmana. No arribar el menjar per proveïr un àpat.
No tenir prou diners.
Sinònim: Veg. Anar fluix d'armilla.
No arribar als cordons
2 fonts, 1979.
Sinònim: v. Anar curt 2.
Equivalent en castellà: Andar corto de dinero.
No tenir prou diners.
No arribar els cordons per a alguna cosa
2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Faltar dinero para hacerla.
No tenir prou diners per a fer-la o adquirir-la.
No arribar els cordons (per a quelcom)
1 font, 1997.
Sense diners per a fer quelcom.
No arribar els cordons per a (alguna cosa)
1 font, 2000.
No tenir prou diners per a fer-la.
Equivalent en castellà: No llegar el dinero para.
No arribar-li (a algú) els cordons (per fer o comprar alguna cosa)
1 font, 1997.
No tenir prou diners.
No arribar-li els cordons (a algú)
1 font, 2004.
No tenir prou diners per a fer alguna cosa.
Ja m'agradaria comprar-me aquesta catifa oriental, però, noi, no m'arriben els cordons; en demanen massa.
Sinònim: Anar fluix d'armilla.
Font: R-M.
No arribar-li els cordons (per fer o comprar alguna cosa)
1 font, 1997.
No tenir prou diners.