Paremiologia catalana comparada digital

No cal dir mal profit li faci

11 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1865.

No cal dir mal profit li faci

5 fonts, 1979.
Expressió amb què es denota que algú té ben guanyat el profit aconseguit.
Equivalent en castellà: Ni que decir tiene que se lo ha ganado a pulso.
Expressió amb què es denota que algú té ben guanyat el profit aconseguit / es diu referint-se a algú de qui es considera que té ben guanyat allò de què gaudeix.
Ha treballat molt per arribar on és, no cal dir mal profit li faci.
Dit per mostrar que algú té quelcom merescut.
Èxit merescut.
Profit. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

No cal dir «mal profit li faci»

1 font, 1926.
Es diu referint-se a algú de qui es considera que té ben guanyat allò de què gaudeix.

No cal dir mal profit li faça

1 font, 1992.

No cal dir mal profit li fassa

1 font, 1865.
Ref. Denota que algú té ben guanyat lo que disfruta.
Equivalent en castellà: No comer el pan de valde.
Ref. Denota que algú té ben guanyat lo que disfruta.
Equivalent en llatí: Panem otiosum non comedere.

No digueu mal profit li faci

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: No comer el pan de balde.

No diguèu mal profit li fassi

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: No come el pan de balde.