Paremiologia catalana comparada digital

No deixar parar un instant

8 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.

No deixar parar (algú) un instant

2 fonts, 2004.
Ocupar algú contínuament.
Mai no em deixa parar un instant, acapara la meva atenció les vint-i-quatre hores del dia.
Ocupar algú contínuament.
Les meves filles no em deixen parar un instant.

No deixar parar [algú] un instant

1 font, 2008.
Ocupar-lo contínuament.

No dèxar parar á algú un instant

1 font, 1805.
F. ocuparlo de continuo; no permétrerli algun descans.
Equivalent en llatí: Iugiter aliquem labori addicere.
F. ocuparlo de continuo; no permétrerli algun descans.
Equivalent en castellà: No dexar á alguno sentar el pie en el suelo.

No dèxar parar un instant

1 font, 1839.
Sinònim: No dèxar parar, sossègar á algú.

No dèxar parar, sossegar, ó repòsar un instant

1 font, 1803.
F. cansar mòlt á algú.
Equivalent en castellà: No dexar poner los pies en el suelo.
F. cansar mòlt á algú.
Equivalent en llatí: Requiscere aliquem non sinere.