Paremiologia catalana comparada digital

No dir paraula

11 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

No dir paraula

3 fonts, 1839.
No parlar gens, no dir res.
Loc. v. [LC]. → No badar boca 1.
Seguíem caminant i feia estona que ningú no deia paraula.
Sinònim: No dir mot | No dir ni piu.
Fr. Callar, guardar silenci, ó no oposarse ni contradir á lo que se proposa.
Equivalent en castellà: No decir ó no hablar, ó sin decir ó hablar palabra.
Fr. Callar, guardar silenci, ó no oposarse ni contradir á lo que se proposa.
Equivalent en francès: Ne dire pas un mot.
Fr. Callar, guardar silenci, ó no oposarse ni contradir á lo que se proposa.
Equivalent en francès: Se taire.
Fr. Callar, guardar silenci, ó no oposarse ni contradir á lo que se proposa.
Equivalent en italià: Non far parola.
Fr. Callar, guardar silenci, ó no oposarse ni contradir á lo que se proposa.
Equivalent en llatí: Nec verbum dicere.

No dir ni una paraula

1 font, 1922.
La noia no va dir ni una paraula i es deixà desfigurar.

No dir ó no parlar paraula

1 font, 1805.
Sinònim: Sènse dir ò parlar paraula.
Equivalent en castellà: No decir ó no hablar palabra.
Sinònim: Sènse dir ò parlar paraula.
Equivalent en castellà: Sin decir ó hablar palabra.
Sinònim: Sènse dir ò parlar paraula.
Equivalent en llatí: Nec verbum dicere.