Paremiologia catalana comparada digital

No haver-hi res a fer

24 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1977.

No haver-hi res a fer

9 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: No haber nada que hacer.
És inutil.
No tenir solució.
Un metge de guàrdia digué que ja no hi havia res a fer / Li han demanat que s'encarregui del cas, però no hi ha res a fer, no s'ha deixat convèncer / Després de veure el suspens va anar a la revisió de l'examen, però no hi va haver res a fer.
Sinònim: No haver-hi obres a fer, no tenir remei, no ésser-hi a temps ni el combregar.
Font: IEC / R-M / *
Quan van saber que l'empresa havia fet fallida, ja no hi havia res a fer.
Lloc: Vic (Osona).
El doctor Puiggròs, el metge jove, rival del Beltran, havia anunciat a la Carlota que no hi havia res a fer.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Ésser inútil qualsevol empresa.
No tenir solució.
Sinònim: Veg. No haver-hi manera.
En Joan va pensar que no hi havia res a fer, amb aquells vells. Eren fills d'una altra època, l'època dels rucs i les someres, el segar i el batre, les borrasses de roba, els llums d'oli, les quarteres, els vencills i les llunes.
Lloc: Garrigues.
En sentit literal, no hi ha cap mena de dubte que pot ser possible que ja s’hagi venut tot el peix a la peixateria. Ara bé, en sentit figurat, cal recórrer a expressions que no siguin la traducció calcada del castellà, encara que aquesta frase ja sigui ben habitual avui dia per dir que una cosa és molt segura abans que s’esdevingui. En català, com a formes senzilles, tenim no haver-hi res a fer o estar tot decidit. Però també hi ha opcions més genuïnes…
Sinònim: Estar tot el peix venut (cast.).
«*No en parlem més, no té volta de fulla», diem sovint per expressar que, tanmateix, no s’hi pot fer res canviar una situació, una cosa o una persona. El cas és que, en català, aquesta expressió no és ben bé l’adequada. De fet, la gran quantitat d’alternatives que tenim en són una prova: no tenir retop, no tenir marxa enrere, no tenir aturador, no tenir remei, no tenir rèplica possible, no haver-hi retorn possible, no haver-hi res a fer, no haver-hi més opcions, ser indiscutible…
Sinònim: No tenir volta de fulla (cast.).

No haver-hi res a dir

4 fonts, 1988.
Cadascú té la seva manera de veure les coses: no hi ha res a dir.
Lloc: Vic (Osona).
Si l'administrador manava d'embarcar al Francesc Romaguera, no hi havia res a dir. Mossegar-se la llengua i fotre's.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
No poder-hi fer cap objecció.
Sinònim: Ésser normal, ésser conforme, ésser just, ésser raonable, ésser correcte, ésser acceptable | Veg. tb. No tenir res a dir 1.
Lloc: País Valencià.

No hi ha res a fer

4 fonts, 1988.
Per a no dir «no hi ha volta de full».
Se n'ha anat. No hi ha res a fer.
Sinònim: No hi ha volta de full.
Sinònim: No haver-hi més cera que la que crema.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Si passes per aquí, t'agafa «lo» Magí; si passes per allà, «lo» Magí t'agafarà.
Lloc: Terres de Ponent.

No tenir res a fer

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: No tener nada que hacer.
Però els aixafarien, no tenien res a fer.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).

No haver-hi res a fer (o a pelar)

1 font, 2007.
Sinònim: Deixar-ho estar (o haver de plegar) per moll.

No hi ha res a fer!

1 font, 1994.
Lloc: País Valencià.

No hi tinc res a fer

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: No tengo nada que hacer.