Paremiologia catalana comparada digital

No tenir pala ni forca ni lloc on ventar

12 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1926.

No tenir casa ni fogar

2 fonts, 1926.
Esser molt pobre, no tenir de què viure ni on habitar.
Sinònim: No tenir casa ni alberg | No tenir casa ni barraqueta.
Lloc: Bal.
No tenir casa pròpia, esser molt pobre, no poder-se soplujar o refugiar.
Sinònim: Estar sense casa ni fogar.
Lloc: Mall., Men.
Esser molt pobre; no tenir de què viure ni on habitar.
Lloc: Illes Balears.

No tenir pala ni forca ni lloc on ventar

2 fonts, 1926.
No tenir res, esser molt pobre.
Lloc: Sant Joan de S.
Ventar és la feina de fer piles de cereal ja batut, estendre'l, remoure'l amb les forques, pales de ventar o altres estris i llançar-lo enlaire per tal d'aprofitar l'acció del vent, que separa el gra de la palla, clofolla i brins.

No haver-hi pala ni forca ni lloc a on ventar

1 font, 1926.
No haver-hi res, estar mancat de béns de fortuna, d'ofici i de manera de viure.
Lloc: Mall.

No tenir casa ni fogar / ni lloc a on ventar

1 font, 1970.

No tenir casa ni fogar ni pala ni forca ni a on ventar

1 font, 1951.

No tenir casa ni fogar, / ni pala, ni forca, no a on ventar

1 font, 2009.
Lloc: Mallorca.

No tenir casa ni fogar, ni forca per ventar

1 font, 2008.
Situació extrema del qui no té ni un sostre ni feina per poder adquirir-lo.
Sinònim: No tenir casa ni fogar, ni pala ni forca per ventar.

No tenir casa ni fogar; ni pala, ni forca, no a on ventar

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

No tenir pala ni forca, ni lloc a on ventar

1 font, 2008.
Referit a les feines del batre. També pot significar que no té on caure's mort.