Paremiologia catalana comparada digital

Pagar per la setena

11 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Pagar per la setena

2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Pagarlo con las setenas.
Equivalent en llatí: Septuplo poenam subire.

Pagar per les setenes

2 fonts, 1934.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Tot eren ronques i bufits que havia de fer sentència d'ells, i que l'havien de pagar per les setenes. Qué trucs i retrucs no encaixava el pobre home! Però fora perque els dropos tenien os de judio i cordeta de penjat, o perque així estava de Déu, ell no'ls pogué tocar la llémena ni fundà missa d'onze de la mosca que's posà a la faltriquera.
Font: Galiana, Lluís a "Rondalla de Rondalles"

Pagarho per la setena

2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Pagarlo con las setenas.
Equivalent en llatí: Septuplo poenam subire.
Fr. ab que se explica lo dany ó cástig desigual ó excessiu á la culpa.
Equivalent en castellà: Pagarlo con las setenas.
Fr. ab que se explica lo dany ó cástig desigual ó excessiu á la culpa.
Equivalent en llatí: Septuplo poenam subire.
Fr. ab que se explica lo dany ó cástig desigual ó excessiu á la culpa.
Equivalent en italià: Soffrire una pena grande.
Fr. ab que se explica lo dany ó cástig desigual ó excessiu á la culpa.
Equivalent en francès: Subir une peine trop grande.