Paremiologia catalana comparada digital

Parlant amb perdó

9 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Parland ab perdó

2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Con perdon de los oyentes.
Equivalent en llatí: Venia sit verbo.
Fr. ab que se implora dels oyènts que dissimulen lo grossèr ó brut, ó atrevid de lo que va á dirse.
Equivalent en italià: Chiedendo scusa.
Fr. ab que se implora dels oyènts que dissimulen lo grossèr ó brut, ó atrevid de lo que va á dirse.
Equivalent en castellà: Con perdon de los oyentes.
Fr. ab que se implora dels oyènts que dissimulen lo grossèr ó brut, ó atrevid de lo que va á dirse.
Equivalent en francès: Je vous demande pardon.
Fr. ab que se implora dels oyènts que dissimulen lo grossèr ó brut, ó atrevid de lo que va á dirse.
Equivalent en llatí: Venia sit verbo.

Parlant amb perdó

2 fonts, 1997.
Expressió per excusar-se d'haver dit un renec o fet servir una expressió inadequada.
El teu oncle és un malparit, parlant amb perdó.
No ésser prou formal. Se diu quan se diu quelcom poc decent davant persona de major.
Lloc: Llofriu.

Parlant en perdó

1 font, 1992.