Paremiologia catalana comparada digital

Parlar bé

17 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.

Parlar bé

3 fonts, 1970.
Equivalent en castellà: Decir bien.
Parlar amb correcció.
Lloc: Llucmajor.
Elogiar.

Parlar bé (d'algú)

3 fonts, 1996.
Elogiar.
Sempre parla bé de mi darrere; a la cara no em diu mai res.
Lloc: Comarques de Castelló.
Ell solia parlar bé sempre de tothom.
Lloc: Vic (Osona).
Elogiar.
Sinònim: Lloar, encarir, encomiar, ponderar.

Parlar bè

2 fonts, 1805.
F. explicars ab veus elegants.
Equivalent en castellà: Hablar bien.
F. explicars ab veus elegants.
Equivalent en llatí: Polite, castigate loqui.
Fr. Explicarse ab propietat y elegancia ó ab bon estil.
Equivalent en castellà: Hablar bien.
Fr. Explicarse ab propietat y elegancia ó ab bon estil.
Equivalent en italià: Parlar con purezza.
Fr. Explicarse ab propietat y elegancia ó ab bon estil.
Equivalent en francès: Parler purement.
Fr. Explicarse ab propietat y elegancia ó ab bon estil.
Equivalent en llatí: Polite, castigate loqui.
Fr. Ser cortes y usar urbanitat en lo que se diu ó parla.
Equivalent en llatí: Comiter loqui.
Fr. Ser cortes y usar urbanitat en lo que se diu ó parla.
Equivalent en castellà: Hablar bien.
Fr. Ser cortes y usar urbanitat en lo que se diu ó parla.
Equivalent en italià: Parlar pulito.
Fr. Ser cortes y usar urbanitat en lo que se diu ó parla.
Equivalent en francès: Parler poliment.

Parlar bé de

1 font, 2004.
Elogiar / palesar l'excel·lència d'algú o d'alguna cosa, fer-ne elogis.
Reconec que tothom parla bé de mon germà, però amb mi s'ha portat molt malament / Tothom parla bé d'aquella marca de cotxes.
Sinònim: Parlar alt de, dir bé (d'algú), desfer-se en elogis, posar (algú) fins al cel, posar (algú) sobre el pedestal.
Font: R-M / *