Paremiologia catalana comparada digital

Passar-ne de tots colors

9 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1967.

Passar-ne de tots colors

8 fonts, 1967.
Passar un fort malestar, angúnia.
Ahir me'n van passar de tots colors / N'ha passat de tots colors / No ho ha tingut gens fàcil, n'ha passades de tots colors.
Sinònim: Veure-se'n de tots colors, passar-ne una de grossa, passar-ne de totes, passar-ne de verdes i de madures, veure'n de verdes i de madures, passar-ne de seques i de verdes, passar-la.
Font: * / EC / *
Quan es tenen molts problemes.
Sinònim: Ser el sarró de bufes.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Origen: 1818. Literalment, 'estar sotmès al molí'. Aquest terme al·ludeix al fet de ser reduït a pols, com el gra en un molí. Una expressió alternativa és 'endure hardship' = 'passar trifulgues'
N'hem passades de tots colors, però encara estem junts = We've been put through the mill but are still together.
Sinònim: Passar-la (o ballar-la) magra.
Equivalent en anglès: Be put through the mill.
En passem de tots colors i estimem la Marieta de l'ull viu; volem viure amb els ulls ben oberts, i morir és fer la clucaina.
Passar tota mena de situacions.
Trobar-se en una situació molt compromesa, difícil.
Me n'han passades de tots colors.
—Exactament! Això volia dir-li! Segur que en va passar de tots colors.

Passar-ne de totes

1 font, 2004.
Passar un fort malestar, angúnia.
Es va quedar vídua molt jove amb dues criatures de bolquers. N'ha passat de totes.
Sinònim: Veure-se'n de totes, passar-ne de tots colors, passar-ne una de grossa, veure'n de verdes i de madures, passar-ne de seques i de verdes.