Paremiologia catalana comparada digital

Passar a fil d'espasa

15 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

Passar a fil d'espasa

3 fonts, 1989.
Passar a degolla.
Equivalent en castellà: Pasar a cuchillo.
Equivalent en castellà: Pasar a cuchillo.
Passar matant amb l'espassa.
Sinònim: Veg. Entrar a degolla.

Passar á fil de espasa

2 fonts, 1805.
Equivalent en llatí: Iugulare.
Equivalent en castellà: Pasar á cuchillo.
Fr. Matar. Se usa comunamènt de esta frase cuand se parla de una plassa presa per assalt.
Equivalent en llatí: Jugulare.
Fr. Matar. Se usa comunamènt de esta frase cuand se parla de una plassa presa per assalt.
Equivalent en italià: Mandare a fil di spada.
Fr. Matar. Se usa comunamènt de esta frase cuand se parla de una plassa presa per assalt.
Equivalent en castellà: Pasar á cuchillo.
Fr. Matar. Se usa comunamènt de esta frase cuand se parla de una plassa presa per assalt.
Equivalent en francès: Passer au fil de l'épée.

Passar (algú) a espasa

1 font, 2004.
Passar matant amb l'espasa / passar a degolla.
Els invasors van passar a espasa tots els presoners.
Sinònim: Passar (algú) a fil d'espasa, passar (algú) a tall d'espasa, a degolla.
Font: R-M.

Passar (algú) a fil d'espasa

1 font, 2004.
Passar matant amb l'espasa.
Més de la meitat dels presoners varen passar a fil d'espasa.
Sinònim: Passar (algú) a tall d'espasa, passar (algú) a espasa, a degolla.
Font: R-M.

Passar (algú) a tall d'espasa

1 font, 2004.
Passar a degolla / passar matant amb l'espasa.
Van assaltar la ciutat i van passar a tall d'espasa tothom qui hi vivia / Els van passar tots a tall d'espasa.
Sinònim: Passar (algú) a fil d'espasa, passar (algú) a espasa, a degolla.

Passar a espasa

1 font, 1996.
Passar matant amb l'espassa.
Sinònim: Veg. Entrar a degolla.

Passar á fil d'espasa

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Iugulare.
Equivalent en castellà: Pasar á cuchillo.