Revisar persones o coses per comprovar llur estat.
Passar revista
24 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.
Passar revista
6 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Pasar muestra.
Equivalent en castellà: Pasar revista.
Equivalent en llatí: Copias recensere.
Equivalent en llatí: Militum syllabum percurrere.
Fr. Revéurer.
Passar los soldats á la vista del gefe ó gefes pera regonéixer sòn número, qualitat y disposició.
Equivalent en castellà: Revista, pasar revista ó muestra.
Fr. mil. Regonéixer los gefes militars ó'ls ministres de hisenda als soldats, lo número, vestuari, armament, etc. S'usa també pera presentarse'ls soldats á aquest regoneixement.
Equivalent en castellà: Revistar, pasar revista.
Passar los soldats á la vista del gefe ó gefes pera regonéixer sòn número, qualitat y disposició.
Equivalent en llatí: Exercitum lustrare, recognescere.
Fr. mil. Regonéixer los gefes militars ó'ls ministres de hisenda als soldats, lo número, vestuari, armament, etc. S'usa també pera presentarse'ls soldats á aquest regoneixement.
Equivalent en llatí: Militares copias lustrare, recensere.
En efecte, el balanç més negatiu sorgeix quan es passa revista als conflictes oberts en els països i les societats mediterranis.
Revisar.
Fr. Milic. Passar los soldads á la vista dels superiòrs á fi de que aquestos examinen lo número, calitat y disposició.
Equivalent en castellà: Pasar revista.
Fr. Milic. Examinar los superiòrs militars ó los ministres de hisènda lo número, vestuari, armamènt, etc., dels soldads.
Equivalent en castellà: Pasar revista.
Fr. Milic. Passar los soldads á la vista dels superiòrs á fi de que aquestos examinen lo número, calitat y disposició.
Equivalent en francès: Passer en revue.
Fr. Milic. Examinar los superiòrs militars ó los ministres de hisènda lo número, vestuari, armamènt, etc., dels soldads.
Equivalent en francès: Passer en revue.
Fr. Milic. Examinar los superiòrs militars ó los ministres de hisènda lo número, vestuari, armamènt, etc., dels soldads.
Equivalent en italià: Far rivista.
Fr. Milic. Passar los soldads á la vista dels superiòrs á fi de que aquestos examinen lo número, calitat y disposició.
Equivalent en italià: Passar mostra.
Fr. Milic. Passar los soldads á la vista dels superiòrs á fi de que aquestos examinen lo número, calitat y disposició.
Equivalent en llatí: Agmen coram militum magistro ordinatim transire.
Fr. Milic. Examinar los superiòrs militars ó los ministres de hisènda lo número, vestuari, armamènt, etc., dels soldads.
Equivalent en llatí: Milites recensere.
Passar revista a
3 fonts, 1998.
Passar, una autoritat o personatge, davant les tropes que li reten honors.
El coronel va passar revista a les seves tropes.
Revisar persones o coses per comprovar llur estat / exercir, un cap militar, les funcions d'inspecció que li corresponen sobre les tropes.
Avui hem de passar revista a totes les qüestions pendents / El general va passar revista als seus soldats.
Passar revista als moments entranyables de la política catalana.
Desfilar, inspeccionar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).