17 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.
5 fonts, 1805.
M. adv. que exprèssa que no falta mòlt per succeir alguna cosa; axí s' diu: per poc cau, per poc lo taca.
Equivalent en castellà: Poc poco.
M. adv. que exprèssa que no falta mòlt per succeir alguna cosa; axí s' diu: per poc cau, per poc lo taca.
Equivalent en llatí: Parum abfuit quin.
Menava el cotxe temeràriament: s'arrambava al precipici i per poc no va anar a parar al mar.
Lloc: Vic (Osona).
Gairebé.
Sinònim: Veg. De poc 1.
Mod. adv. que exprèssa que si no es ó no ha estad alguna cosa sen ha faltad poc; y axí diem: Per poc cau, Poc poc lo taca.
Equivalent en castellà: Por poco.
Mod. adv. que exprèssa que si no es ó no ha estad alguna cosa sen ha faltad poc; y axí diem: Per poc cau, Poc poc lo taca.
Equivalent en francès: Il s'en est peu fallu.
Mod. adv. que exprèssa que si no es ó no ha estad alguna cosa sen ha faltad poc; y axí diem: Per poc cau, Poc poc lo taca.
Equivalent en francès: Pour peu.
Mod. adv. que exprèssa que si no es ó no ha estad alguna cosa sen ha faltad poc; y axí diem: Per poc cau, Poc poc lo taca.
Equivalent en italià: Per poco.
Mod. adv. que exprèssa que si no es ó no ha estad alguna cosa sen ha faltad poc; y axí diem: Per poc cau, Poc poc lo taca.
Equivalent en italià: Poco manco.
Mod. adv. que exprèssa que si no es ó no ha estad alguna cosa sen ha faltad poc; y axí diem: Per poc cau, Poc poc lo taca.
Equivalent en llatí: Parum, abfuit quin.
Mod. adv. ab que se dòna á enténdrer que estigué mòlt á la bora de succeir alguna cosa.
Equivalent en castellà: Por poco.
Mod. adv. ab que se dòna á enténdrer que estigué mòlt á la bora de succeir alguna cosa.
Equivalent en francès: Pour peu.
Mod. adv. ab que se dòna á enténdrer que estigué mòlt á la bora de succeir alguna cosa.
Equivalent en italià: Poco mancò.
Mod. adv. ab que se dòna á enténdrer que estigué mòlt á la bora de succeir alguna cosa.
Equivalent en llatí: Parum abfuit quin.