Paremiologia catalana comparada digital

Perquè

29 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.

Perquè

4 fonts, 1907.
Indicar causa: expressar les relacions de causa entre les idees.
No es poden continuar les obres perquè ja s'ha acabat el pressupost previst inicialment.
Sinònim: Ja que | A causa de | Per culpa de | Gràcies a | Arran de | Com que | Atès que | Vist que | De resultes de.
Indicar finalitat: expressar les relacions de finalitat entre les idees.
L'Ajuntament ha obert una nova oficina perquè tot el veïnat pugui fer els suggeriments que cregui oportuns sobre…
Sinònim: Per tal que | A fi de | A l'efecte de | Amb l'objectiu de | Amb la finalitat de.
Per indicar causa.
Sinònim: Ja que | Vist que | Com que | Atès que | Considerant que | A causa de | Gràcies a | A força de | A raó de | Per culpa de.
Per indicar finalitat.
Sinònim: A fi de | A fi que | Per tal de | Per tal que | Amb l'objectiu de | Amb l'objectiu que | La finalitat del qual.
Conjuncions causals.
Conjunció causal.
No va venir perquè tenia son | Ho sé perquè m'ho han dit.
Conjunció de finalitat.
L'enviaran a la muntanya perquè es refaci | Li deixaré un llibre perquè el llegeixi | Porteu-li un mirall perquè vegi la cara que fa.
Locucions causals.
No hem passat per la drecera perquè teníem por de perdre'ns.
Sinònim: Per què, que, ja que, per tal com, car, puix que.
Conjunció de finalitat.
Parlem perquè ens escoltin | Treballem perquè ens paguin | Hi posarem el coll perquè no s'ensorri | Hi aniran perque els vegin | Ho feia malament perquè no li donessin feina.
Sinònim: Atès que, per tal com, puix que, ja que, car.
Equivalent en castellà: Puesto que.
Causa.
Sinònim: Ja que, puix que, per tal com, car (causa).
Equivalent en castellà: Pues.

Perque

4 fonts, 1805.
De preguntar.
Causales: las que sirven para espresar la causa, razon ó cambio de alguna cosa.
Conj.
Equivalent en castellà: Porque.
Conj.
Equivalent en llatí: Quoniam, quia.
Las causales, qu'explican la causa ó motiu de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Porque.

Perqué

1 font, 1839.
Conj. ab que se denota la causa, motiu ó rahó de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Porque.
Conj. ab que se denota la causa, motiu ó rahó de alguna cosa.
Equivalent en francès: Car.
Conj. ab que se denota la causa, motiu ó rahó de alguna cosa.
Equivalent en francès: Parce que.
Conj. ab que se denota la causa, motiu ó rahó de alguna cosa.
Equivalent en italià: Perchè.
Conj. ab que se denota la causa, motiu ó rahó de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Cur.
Conj. ab que se denota la causa, motiu ó rahó de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Namque.
Conj. ab que se denota la causa, motiu ó rahó de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Quare.
Conj. ab que se denota la causa, motiu ó rahó de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Quia.
Conj. ab que se denota la causa, motiu ó rahó de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Quoniam.

Perquè (+indicatiu)

1 font, 1996.
2.1 Per indicar causa.
Perquè / ja que / vist que / com que / atès que / considerant que / a causa de / a causa que / gràcies a / a força de / a raó de / per culpa de.
Sinònim: Perquè (+indicatiu), ja que, vist que, com que, atès que, considerant que…

Perquè (+subjuntiu)

1 font, 1996.
2.4 Per indicar finalitat.
Perquè (+subjuntiu) / a fi de / a fi que / per tal de / per tal que / amb l'objectiu de / amb l'objectiu que / la finalitat del qual.
Sinònim: Perquè (+subjuntiu), a fi de, a fi que, per tal de, per tal que…

Perquè (causal)

1 font, 1989.
Doncs és correcte en sentit de conseqüència, d'il·lació…
Sinònim: Ja que, puix que, vist que, per tal com.
Equivalent en castellà: Pues.