Prendre per son compte 11 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.Contrau-ho totPéndrer á algú per son còmpte2 fonts, 1803.Péndre'l d'esquira.Equivalent en llatí: Alicui iugiter adversari, aliquem iugiter insequi.Péndre'l d'esquira.Equivalent en castellà: Tomarla con alguno.Equivalent en llatí: Alicui iugiter adversari.Equivalent en castellà: Tomarla con alguno.Péndrer á (o per) sòn compte (una cosa)1 font, 1857.Pèndrer per son còmpte1 font, 1803.F. pèndrer á sòn càrreg lo que pertany á altre.Equivalent en llatí: In se recipere.F. pèndrer á sòn càrreg lo que pertany á altre.Equivalent en castellà: Tomar por su cuenta.Péndrer per sòn còmpte1 font, 1805.F. encarregarse de lo qu'incumbex á altre.Equivalent en llatí: In se recipere.F. encarregarse de lo qu'incumbex á altre.Equivalent en castellà: Tomar á su cuenta.Péndrer per son còmpte á algú1 font, 1805.F. met. contradirli sèmpre, culparlo en quant diu ó fa.Equivalent en llatí: Alicui semper adversari.F. met. contradirli sèmpre, culparlo en quant diu ó fa.Equivalent en castellà: Tomarla con alguno.