Paremiologia catalana comparada digital

Punt i a part

10 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1767.

Punt i a part

5 fonts, 1767.
Equivalent en castellà: Punto y aparte.
Dit per a indicar que no es vol parlar més d'un tema.
No en vull parlar més, punt i a part.
Sinònim: I punt, i prou.
Punt y á part, y giro tot lo Mon.
Loc. nom. [FL] LC]. Punt que indica que s'acaba un paràgraf i que el text continua en una nova línia.
És un text ple de punts i a part.
Acabament. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Fer un punt i a part

2 fonts, 2008.
50 maneres de dir «dormir» en català: Clapar, mimir, estirar-se, reposar, jeure, dormitar, tombar-se, descansar, sestejar, pernoctar, dormisquejar.
Dels agullats, hem fet un punt i a part perquè varen córrer palangrers que en determinades èpoques es varen dedicar a la captura per raons econòmiques.
Lloc: Lloret de Mar.

I punt i a part i separador

1 font, 2008.
«Doncs no li donos més tombs! Les coses són així, i punt i a part i separador.».
Lloc: Garrigues.

Posar punts i a part

1 font, 1995.
És una saturació de vida que necessita posar punts i a part per ordenar la peripècia abans no imiti el caos que la inspira.

Ser un punt i a part

1 font, 1997.
Per altra banda, les vacances de Nadal han estat un punt i a part -com calia esperar- i qui es recorda de Ruanda?