Es diu referint-se a les dones cançoneres, que no acaben mai d'estar dispostes per a marxar.
Qui espera totes les veïnes no és a temps a les matines
18 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1926.
Qui espera totes les veïnes, no és a temps a les matines
3 fonts, 1926.
Oració de la primera hora del matí. S'ha de ser diligent i no confiar massa en els altres, que ens poden fer quedar malament.
Sinònim: Similar: El que s'ha de fer, prompte | Qui espera, es desespera | Uns per altres, el sac en terra | Ramat de molts, el llop se'l menja.
Per esperar a totes les veïnes no seran a temps a les matines
2 fonts, 1986.
Les dones cançoneres sempre arriben tard.
Qui espera les veïnes no ou totes les matines
2 fonts, 1993.
Demà és dia de matines. Per esperar a totes les veïnes no seran a temps a les matines aneu de santificat a matines sortiu repicant matines no falta qui toque matines
1 font, 2008.
Qui espera les veïnes / fa tard a matines
1 font, 1975.
Lloc: Montseny.
Qui espera les veïnes fa tard a matines
1 font, 1990.
Qui espera les veïnes no ou pas totes les matines
1 font, 1951.
Qui espera les veïnes, / no ou pas totes les matines
1 font, 1966.
Dita popular de caràcter sentenciós.
Qui espera les veïnes, no ou totes les matines
1 font, 1926.
Significa que generalment la persona que ha d'anar amb altres s'exposa a arribar tard perquè aquelles no es reuneixen a temps.
Lloc: Tarr.
Qui espera totes les veïnes no és a temps a les matines
1 font, 1987.
Qui espera totes les veïnes, / no és a temps a les matines
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui attend toutes les voisines, / n'est pas à temps aux matines.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui vol esperar totes les veïnes, és tard quan arriba a matines
1 font, 2004.
Val més no esperar a ningú.
Lloc: Llofriu.
Qui vol esperar totes ses veïnes, / és tard quan torna de matines
1 font, 1969.
Qui vol esperar totes ses veïnes, / no ou totes ses matines
1 font, 1969.
Lloc: Llofriu.