Paremiologia catalana comparada digital

Qui mesura, dura, a despit de mala ventura

5 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1996.

Perquè diu lo refranch qui mesura, dura, a despit de mala ventura

2 fonts, 1996.
Font: Los col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa.
Reproduïda com a refrany, amb una segona clàusula afegida.
Sinònim: Deprèn i aprèn, i sabràs; hages cura i mesura, i hauràs; menja poc i dorm en alt, i viuràs.
Font: Los col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa (Duran, 1981:86).

Qui mesura, dura, a despit de mala ventura

2 fonts, 2009.
On se cita Despuig. Es tracta de mesurar el que es menja per tal de viure més anys, encara que hi hagi altres problemes que afectin la salut. De: Farnés, Sebastià.
Sinònim: Mesura, dura, a despit de mala ventura.
Font: PCC (M: 1711).
Significa que 'l'home previsor es pot defensar contra les adversitats'
Sinònim: Mesura, dura, a despit de mala ventura.
Font: DCVB, s. v. mesurar.
L'home previsor es pot defensar contra les adversitats. Aquí es tracta de mesurar el que es menja per tal de viure més anys, encara que hi hagi altres problemes de salut. De: Despuig, Cristòfor.
(DCVB: mesurar. Refr. b). S'omet el pronom inicial. Vegeu també el PL (durar). En la PCC (M 1711) es cita Despuig.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Font: Al s. XVI.