Paremiologia catalana comparada digital

Segons que

13 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1970.

Segons que

7 fonts, 1970.
Equivalent en castellà: Según que.
Equivalent en castellà: Según que.
Equivalent en castellà: Según que, según.
Tal com.
Segons que ha informat el ministre.
Equivalent en castellà: Según.
Expressa un sentit de subordinació a la realitat de dues o més coses igualment possibles.
Segons que siguis bo o dolent, així et tractarà.
Equivalent en castellà: Según que.
D'acord, en consonància amb tal o tal fet.
Segons que ha informat el ministre.
Sinònim: Tal com.
Font: EC.
Observant tal o tal regla / expressa un sentit de subordinació a la realitat de dues o més coses igualment possibles.
Jo actuaré diferentment segons que em demani o no disculpes / Segons que siguis bo o dolent, així et tractarà.
Sinònim: Guardant que.
Font: R-M / EC.
Alcançarà el perdó de Déu Nostre Senyor, segons que el penitent sia confessat i arrepentit de les faltes comeses.
Observant tal o tal regla.
Sinònim: Guardant que.
Locucions conjuntives que fan funció de subordinades modals.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.

Segons què

2 fonts, 1987.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en francès: Suivant quoi.
Lloc: Perpinyà.