Paremiologia catalana comparada digital

Sempre

24 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Sempre

9 fonts, 1847.
Adv. En tot temps; en qualsevol temps o en qualsevol ocasió.
L'esperit d'om qui sempre dura, Hom. Org. 1 vo | Portant patièntia per brúxola sempre, Passi Cobles 94 | Sempre'm parla de diners, Coll. Dames 312 | Tant vol quasi sempre ballar y fer voltes, Viudes Donz. 153.
Equivalent en castellà: Siempre.
Adv. ant. Tot seguit, immediatament.
Molt major amor feés a nostra Dona com la lexàs sajús entre nosaltres, que no feérets si sempre la us en pujàssets, Llull Cont. 285, 15 | Quant saberen que retut era lo castell, reteren-se sempre a la comtessa, Jaume I, Cròn. 46.
Equivalent en castellà: En seguida.
Advèrbis temporals.
Advèrbis afirmatius.
Equivalent en castellà: Siempre.
Equivalent en castellà: Siempre.
Tiempo.
Equivalent en castellà: Siempre.
Qualsevol moment de la història.
Tostemps, els privilegiats han maldat per explotar els pobres.
Sinònim: Tostemps.
Qualsevol moment del dia.
Tothora riu.
Sinònim: Tothora.
Adverbi.
Vol que sempre estigui a la seva disposició | Sempre ho dius, però mai no ho fas.
Les adverbes de temps.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en castellà: Siempre.

Sèmpre

1 font, 1839.
Adv. t. En tòt ó en cualsevol tèmps.
Equivalent en castellà: Siempre.
Perpetuamènt y en tòt tèmps.
Equivalent en castellà: Siempre jamas.
Perpetuamènt y en tòt tèmps.
Equivalent en francès: De tout temps.
Perpetuamènt y en tòt tèmps.
Equivalent en francès: Sans cesse.
Adv. t. En tòt ó en cualsevol tèmps.
Equivalent en francès: Toujours.
Adv. t. En tòt ó en cualsevol tèmps.
Equivalent en italià: Ognora.
Adv. t. En tòt ó en cualsevol tèmps.
Equivalent en italià: Sempre.
Perpetuamènt y en tòt tèmps.
Equivalent en italià: Sempre mai.
Perpetuamènt y en tòt tèmps.
Equivalent en llatí: Omni tempore.
Adv. t. En tòt ó en cualsevol tèmps.
Equivalent en llatí: Semper.
Perpetuamènt y en tòt tèmps.
Equivalent en llatí: Semper.