Equivalent en castellà: Ser digno de compasión.
Ser de plànyer
11 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.
Ésser de plànyer
3 fonts, 1977.
Merèixer compassió / ésser digne de compassió.
És de plànyer: aguanta tot el que volen fer-li / És de plànyer amb tantes desgràcies com li passen últimament.
Font: R-M / *
Ésser llastimós / ésser lamentable alguna cosa.
És de plànyer que hagis perdut tant de temps sense treure'n cap profit / La situació de la Maria és de plànyer, ella ho ha donat tot per ell i ara ell la menysprea.
Sinònim: Ésser pecat, ésser llàstima, ésser de doldre, saber greu (a algú).
Font: R-M / *
Ésser mereixedor de compassió.
Sinònim: Ésser malaurat, ésser infeliç, ésser desgraciat, ésser dissortat, ésser infortunat, ésser desventurat.
Ésser llastimós.
Sinònim: Ésser trist, ésser deplorable, ésser desolador.
Ser de plànyer
3 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: Ser digno de lástima.
Equivalent en castellà: Ser digno de compasión.
Se'ls veia pobres i sense sostre: eren ben de plànyer.
Lloc: Vic (Osona).
Ésser de planyer
1 font, 1979.
Digne de compassió.
Ser de plányer
1 font, 1805.
F. ser algú digne de compassió.
Equivalent en castellà: Ser digno de compasion, de lástima.
F. ser algú digne de compassió.
Equivalent en llatí: Miserendum esse alicuius.