Paremiologia catalana comparada digital

Ser l'amo de l'auca

7 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1839.

Ser l'amo de l'auca

1 font, 1910.
Ser l'amo de l'auca; manar y disposar de tot en algun negoci.
Sinònim: Tallar lo bacallà.

Sér l'amo del auca

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Ser lo amo de l'auca

1 font, 1839.
Fr. fam. Tenir algú mòlt ascendènt en alguna casa, ó en altras persònas.
Equivalent en castellà: Ser el dueño del cuchillo, del hato, de los cubos, etc.
Fr. fam. Tenir algú mòlt ascendènt en alguna casa, ó en altras persònas.
Equivalent en francès: Être le factotum.
Fr. fam. Tenir algú mòlt ascendènt en alguna casa, ó en altras persònas.
Equivalent en italià: Far il messere.
Fr. fam. Tenir algú mòlt ascendènt en alguna casa, ó en altras persònas.
Equivalent en italià: Tener la mestola.
Fr. fam. Tenir algú mòlt ascendènt en alguna casa, ó en altras persònas.
Equivalent en llatí: Magna apud aliquem auctoritate valere.