Paremiologia catalana comparada digital

Ser un pàmfil

18 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1926.

Pàmfil

7 fonts, 1926.
M. Home indolent, apàtic, que obra lentament. S'usa també la forma femenina «pàmfila.
Aquesta noia és una pàmfila: és aturada, curta d'enteniment o d'acció.
Equivalent en castellà: Pánfilo.
Lloc: Barc.
Uns insults bonics i genuïns.
Apàtic, lent a obrar.
Persona sense energia, indolent i apàtica, que es deixa imposar les decisions dels altres.
Li fan fer el que volen: és un pàmfil!
La feblesa.
Adj. m. i f. Apàtic, lent a obrar.
Equivalent en alemany: Lahm(arschig) (adj.); Lahmarsch (m.).
Adj. m. i f. Apàtic, lent a obrar.
Equivalent en anglès: Slow (adj.).
Adj. m. i f. Apàtic, lent a obrar.
Equivalent en castellà: Pánfilo -la.
Adj. m. i f. Apàtic, lent a obrar.
Equivalent en francès: Mou molle.
Si consideres que necessites encara més insults en català, també pots fer servir.

Pàmfila

2 fonts, 1985.
Mancada de fermesa, que es deixa entabanar amb facilitat.
Sinònim: Flasca.
Sinònim: V. Pans.

Ser un pàmfil

2 fonts, 2007.
Sinònim: Ser un sopes.
Equivalent en castellà: Ser un pánfilo.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Pàmfil -a

1 font, 2024.
Persona aturada, badoca, que actua lentament.
Lloc: Alt Urgell.

Pàmfil, -a

1 font, 2024.
Persona que s'afecta per tot.
Lloc: La Manresana.

Pàmfil/pàmfila

1 font, 2004.
Ximple, beneit.
Lloc: Lleida (Segrià).

Panfil

1 font, 2024.
Persona de poc caràcter, càndida, apàtica, lenta a obrar.
Sinònim: Panfígol.
Lloc: Bellreguard (Safor).