Paremiologia catalana comparada digital

Tallar-li el fil

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1977.

Tallar el fil

4 fonts, 1979.
Interrompre una conversa.
Emprada correctament per l'autor en el sentit de desorientar, interrompre, tallar, etc. Diu que quan se li trenca el fil, el de les idees, «perd lo rest», el cap, per fallar-li la continuïtat en el pensament, i llavors ordeix amb dificultat, teixeix amb treballs, perquè «li falla la trama», és a dir, la coordinació, no li surten fluïdament ni els pensaments ni les idees. De: Roig, Jaume.
[…] lo sirgant flac / fa son capell / minve sotil: / romp-lis lo fil / e perd lo rest / ordix no llest / tix amb treball / trama li fall.
Sinònim: Rompre el fil.
Font: Llibre de Concells o Spill o llibre de les dones.
Interrompre, parar. Interrompre el curs d'una conversa. Perdre la continuïtat d'un parlament. Desorientar. Distreure.
Conversar: interrompre algú.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Tallar el fil (a algú)

2 fonts, 2004.
Interrompre el parlament, la conversa, la sèrie encadenada d'idees.
Hem decidit tallar el fil a en Joan perquè, si no, encara estaríem escoltant el seu discurs d'agraïment / Quan algú et talla el fil d'un discurs és molt difícil reprendre'l.
Sinònim: Tallar-li el vent (a algú), trencar-li les oracions (a algú), trencar-li el revessí (a algú), deixar (algú) amb la paraula a la boca.

Tallar el fil (o la seguida)

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Romper el hilo del discurso.