Fer callar algú de manera incontestable.
Equivalent en castellà: Cortar por lo sano.
Maria Campillo explica alguns intents d'intent de discutir, i de com foren tallats en sec amb un simple article en algun diari o setmanari ben pensant.
Sinònim: Tallar en rodó | Tallar-li la paraula | Deixar amb la paraula a la boca.
Equivalent en castellà: Cortar por lo sano | Dejar con la palabra en la boca.
Fer callar algú de forma incontestable.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Una resposta potser massa castissa, perquè això dels «ous mix» va ser l'origen d'un munt d'acudits que la Moncloa ha decidit tallar en sec.
Quan es va adonar que la conversa anava pujant de to, va decidir tallar en sec i començar a parlar d'altres coses.
Lloc: Vic (Osona).
Fer callar algú de forma incontestable.
Font: ME, AL, CB, CR, FX, G, L, MR, TA, TC, VR, VT.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Fer callar algú de manera incontestable.
Sinònim: Atallar, interrompre | Veg. tb. Tancar la boca.
Posar promptament terme a quelcom.
Callar: fer callar d'una manera incontestable.
Fer callar a algú rotundament. Interrompre.