Paremiologia catalana comparada digital

Tenir el cap ple de fum

20 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1987.

Tenir el cap ple de fum

8 fonts, 1996.
Tenir idees poc consistents.
Equivalent en castellà: Tener pájaros en la cabeza.
Eixelebrat / tenir idees poc consistents.
Ni ell mateix sap el que vol; tan aviat diu una cosa com una altra.
Sinònim: Tenir el cap ple de grills, tenir el cap ple de pardals, tenir el cap ple de vent, tenir molt de vent al cap.
Font: R-M.
Ésser lleuger, vanitós, etc.
Des que és vicepresident té el cap ple de fum.
Sinònim: Tenir fums, gastar fums, tenir el cap ple de vent, tenir el cap ple de pardals, tenir el cap ple de grills.
Font: DE.
Sinònim: Veg. Ser un cap calent.
Lloc: Marina Baixa.
Tenir idees poc consistents.
Cap de pardals, ésser inconstant, ésser mudable, ésser vel·leïtós, ésser cap buit | Veg. tb. Tenir el cap ple de pardals.
Sinònim: Ésser capsigrany, ésser estrabul·lat, éseser baliga-balaga, ésser taral·lirot, ésser barliqui-barloqui, ésser falinfaina., ésser beneit, ésser ximple, ésser voluble, ésser cap de grills, ésser cap d'estornell, ésser cap sense barret, ésser lleuger, ésser.
Eixelebrat, vanitós. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Viure d'il·lusions.

Tenir el cap ple de fum (o de grills, o de pardals, o de vent)

2 fonts, 2000.
Cabeza.
Té el cap ple de pardals, encara no sap què vol, a la vida.
Equivalent en gallec: Ter a cabeza chea de garabullos (ou de fume).
Té el cap ple de pardals, encara no sap què vol, a la vida.
Equivalent en gallec: Ter a cabeza chea de fume.
Té el cap ple de pardals, encara no sap què vol, a la vida.
Equivalent en gallec: Ter a cabeza chea de garabullos.
Ésser lleuger, eixelebrat.
Equivalent en castellà: Tener pájaros en la cabeza | Tener la cabeza llena de pájaros | Tener la cabeza a pájaros.

Tenir el cap ple de fums

2 fonts, 1988.
Lloc: Marina Baixa.

Tenir el cap ple de fum (o de grills, o de vent)

1 font, 2012.
Sinònim: Veg. Tenir el cap ple de pardals.

Tenir el cap ple de fum (o de grills)

1 font, 1997.
Eixelebrat.

Tenir el cap ple de fum (o de pardals)

1 font, 2024.
Ser eixelebrat, esbojarrat, baliga-balaga, taral·lirot.

Tenir el cap ple de fum (o més verd que una carbassa)

1 font, 2007.
Sinònim: Ser més curt que una cua de conill (o que les calces d'un capellà, o que un esternut, o que una màniga d'armilla).

Tenir el cap ple de fums (de pardals)

1 font, 1987.
Modismos y frases hechas.
Equivalent en castellà: Llenar la cabeza de viento (de humo).