Paremiologia catalana comparada digital

Tenir el cap ple de fum

18 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1987.

Tenir el cap ple de fum

6 fonts, 1996.
Tenir idees poc consistents.
Equivalent en castellà: Tener pájaros en la cabeza.
Eixelebrat / tenir idees poc consistents.
Ni ell mateix sap el que vol; tan aviat diu una cosa com una altra.
Sinònim: Tenir el cap ple de grills, tenir el cap ple de pardals, tenir el cap ple de vent, tenir molt de vent al cap.
Font: R-M.
Ésser lleuger, vanitós, etc.
Des que és vicepresident té el cap ple de fum.
Sinònim: Tenir fums, gastar fums, tenir el cap ple de vent, tenir el cap ple de pardals, tenir el cap ple de grills.
Font: DE.
Sinònim: Veg. Ser un cap calent.
Lloc: Marina Baixa.
Tenir idees poc consistents.
Cap de pardals, ésser inconstant, ésser mudable, ésser vel·leïtós, ésser cap buit | Veg. tb. Tenir el cap ple de pardals.
Sinònim: Ésser capsigrany, ésser estrabul·lat, éseser baliga-balaga, ésser taral·lirot, ésser barliqui-barloqui, ésser falinfaina., ésser beneit, ésser ximple, ésser voluble, ésser cap de grills, ésser cap d'estornell, ésser cap sense barret, ésser lleuger, ésser.

Tenir el cap ple de fum (o de grills, o de pardals, o de vent)

2 fonts, 2000.
Cabeza.
Té el cap ple de pardals, encara no sap què vol, a la vida.
Equivalent en gallec: Ter a cabeza chea de garabullos (ou de fume).
Té el cap ple de pardals, encara no sap què vol, a la vida.
Equivalent en gallec: Ter a cabeza chea de fume.
Té el cap ple de pardals, encara no sap què vol, a la vida.
Equivalent en gallec: Ter a cabeza chea de garabullos.
Ésser lleuger, eixelebrat.
Equivalent en castellà: Tener pájaros en la cabeza | Tener la cabeza llena de pájaros | Tener la cabeza a pájaros.

Tenir el cap ple de fums

2 fonts, 1988.
Lloc: Marina Baixa.

Tenir el cap ple de fum (o de grills, o de vent)

1 font, 2012.
Sinònim: Veg. Tenir el cap ple de pardals.

Tenir el cap ple de fum (o de grills)

1 font, 1997.
Eixelebrat.

Tenir el cap ple de fum (o de pardals)

1 font, 2024.
Ser eixelebrat, esbojarrat, baliga-balaga, taral·lirot.

Tenir el cap ple de fum (o més verd que una carbassa)

1 font, 2007.
Sinònim: Ser més curt que una cua de conill (o que les calces d'un capellà, o que un esternut, o que una màniga d'armilla).

Tenir el cap ple de fums (de pardals)

1 font, 1987.
Modismos y frases hechas.
Equivalent en castellà: Llenar la cabeza de viento (de humo).