Paremiologia catalana comparada digital

Tenir males burles

13 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Tenir malas burlas

2 fonts, 1803.
F. fam.
Equivalent en castellà: Tener malas pulgas.
F. fam.
Equivalent en llatí: Intollerantem esse.
Fr. fam. Ser poc sufert ó resentirse ab mòlta facilitat.
Equivalent en castellà: No sufrir pulgas.
Fr. fam. Ser poc sufert ó resentirse ab mòlta facilitat.
Equivalent en castellà: Sacudirse las pulgas.
Fr. fam. Ser poc sufert ó resentirse ab mòlta facilitat.
Equivalent en castellà: Tene rpulgas ó malas pulgas.
Fr. fam. Ser poc sufert ó resentirse ab mòlta facilitat.
Equivalent en francès: N'être pas endurant.
Fr. fam. Ser poc sufert ó resentirse ab mòlta facilitat.
Equivalent en francès: Ne pas se laisser marcher sur le pied.
Fr. fam. Ser poc sufert ó resentirse ab mòlta facilitat.
Equivalent en italià: Non soffrir le beffe.
Fr. fam. Ser poc sufert ó resentirse ab mòlta facilitat.
Equivalent en llatí: Impatientem injuriae esse.

Tenir malas burlas ó espurnas

1 font, 1805.
F. ressentirse y venjarse de qualsevol friolèra.
Equivalent en castellà: Tener malas pulgas.
F. ressentirse y venjarse de qualsevol friolèra.
Equivalent en llatí: Aegre quaque ferre.

Tenir malas espurnas

1 font, 1839.
Fr. met. y fam. Tenir malas burlas.

Tindre mala espurna

1 font, 2003.
Ser temible.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).