Equivalent en castellà: Cortar por lo vivo (o por lo sano), liarse la manta a la cabeza.
Tirar al dret
18 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1968.
Tirar al dret
13 fonts, 1968.
L'Isidre Novau, en canvi, tirava al dret, enfangant-se en la terra flonja i argilosa de les vinyes.
Escurçar el camí, sense seguir els revolts ni fer voltes | fig. Actuar de manera decidida, triant l'opció més expeditiva.
Sinònim: Tirar pel dret.
Dir o fer una cosa sense pensar-s'hi gaire, anant directament a l'objectiu.
[…[ els va tranquil·litzar els darrers escrùpols i, amb els límits del cas, els va dir que tiressin al dret, que per això rai, no serien damnats.
I si el català, per naps o per cols, per fas o per nefas, es decideix a tirar al dret, en anar en doina perd el món de vista, li roda el cap.
Quan un català surt del simplisme filosòfic (Vives, Balmes, Martí d'Eixalà, Llorens), si n'arriba a dir, de disbarats!, i com tira al dret!, embolica que fa fort, sense aturall.
Van dir que si no els indicaven amb tota precisió com volien les finestres, tirarien pel dret i les farien de punt rodó.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. Fer un cop de cap.
Passar endavant sense temor d'obstacles.
Prendre el camí recte.
Sinònim: Avançar.
Ésser expeditiu.
Sinònim: Veg. No entendre's de raons.
Dir clarament.
Actuar sense vacil·lacions.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Fer un cop de cap.
Equivalent en castellà: Liarse la manta a la cabeza.
Tirar al (o pel) dret
2 fonts, 2000.
Dir o fer una cosa sense pensar-s'hi gaire, directament.
És un cagadubtes: no sap tirar al dret!
Equivalent en castellà: Echar (o tomar) por el atajo | Echar por la calle de en medio.
Sinònim: No tenir (o gastar) manies.