Paremiologia catalana comparada digital

Tornar a camí

13 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.

Tornar a camí

3 fonts, 1997.
Fer sortir algú de l'error en què està.
Equivalent en castellà: Traer al buen camino.
Fer eixir algú de l'error en què està.
Fer canviar: treure d'un error.

Tornar (algú) a camí

1 font, 2004.
Fer sortir algú de l'error en què està.
Si no torna el seu fill a camí; no arribarà enlloc / Estava ben desorientat, però el seu germà el va tornar a camí fent-li veure ben clar allò que calia fer.
Sinònim: Tornar (algú) a solc.
Font: * / R-M.

Tornar á algú á camí

1 font, 1803.
F. met.
Equivalent en llatí: Dirigere, docere, instruere.
F. met.
Equivalent en castellà: Meter en camino.

Tornar á camí

1 font, 1839.
Fr. met. Reduir á algú á la rahó apartandlo del erròr ó judici errad.
Equivalent en llatí: Ad meliorem frugem reducere.
Fr. met. Reduir á algú á la rahó apartandlo del erròr ó judici errad.
Equivalent en castellà: Entrar á uno por camino.
Fr. met. Reduir á algú á la rahó apartandlo del erròr ó judici errad.
Equivalent en castellà: Meter por camino.
Fr. met. Reduir á algú á la rahó apartandlo del erròr ó judici errad.
Equivalent en italià: Mettere in istrada.
Fr. met. Reduir á algú á la rahó apartandlo del erròr ó judici errad.
Equivalent en francès: Persuader.
Fr. met. Reduir á algú á la rahó apartandlo del erròr ó judici errad.
Equivalent en francès: Réduire à la raison.

Tornar a camí (a algú)

1 font, 1996.
Fer-lo sortir de l'error en què està.
Sinònim: Encaminar, regenerar, orientar, desenganyar, guiar, encarrerar, encarrilar, dirigir, ensenderar, conduir, aconsellar, tornar a solc.