Alcover, A. M.; Moll, F. de B. (1926): Diccionari Català-Valencià-Balear IV «Diner Refr. v)». Editorial Moll.
Tothom hi és pel diner
7 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1864.
Tothom hi és pel diner
3 fonts, 1926.
Equivalent en francès: Tout le monde est présent pour de l'argent.
Lloc: Catalunya del Nord.
Tothom hi es pel diner
2 fonts, 1864.
Loc. prov. Explica la forsa del diner, que influheix fins en aquells que no'l necessitan.
Equivalent en castellà: Por dinero baila el perro, y por pan, si se lo dan.
Loc. prov. Explica la forsa del diner, que influheix fins en aquells que no'l necessitan.
Equivalent en llatí: Pecuniae obediunt omnia.
De la creu.
Sinònim: Tothom se mostra amich | Per lo pa, balla lo ca | Diners alegran los infants y los frares carmelitans, y fan cantar los capellans | Per la creu, tothom hi veu | Diners als magres fan tornar gorts, y fan tornar lledesmes los borts.
Equivalent en castellà: Por dinero baila el perro y por pan si se lo dan.
Tothom hi es pels diners
1 font, 1884.
Sinònim: No per tú, sino pel pa, remena la cua'l ca | Si vóls que't seguesca'l ca, tirali pa.
Equivalent en castellà: Mena la cola el can, no por ti, sino por el pan.