Paremiologia catalana comparada digital

Treure l'espasa

17 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

Traure la espasa per un atre

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Tráurer l'espasa

1 font, 1803.
F. met. fam. exir en defensa d'algú, ó d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Sacar la espada.
F. desenveynarla.
Equivalent en castellà: Sacar, arrancar la espada.
F. met. fam. exir en defensa d'algú, ó d'alguna cosa.
Equivalent en llatí: Acerrime alicuius causam tueri.
F. desenveynarla.
Equivalent en llatí: Ensem evaginare.
Sinònim: V. Espasa.

Tráurer la espasa

1 font, 1839.
Fr. Desenvainarla.
Equivalent en castellà: Desnudar la espada.
Fr. Desenvainarla.
Equivalent en castellà: Sacar la espada.
Fr. Desenvainarla.
Equivalent en francès: Tirer l'épée.
Fr. Desenvainarla.
Equivalent en italià: Tirar la spada.
Fr. Desenvainarla.
Equivalent en llatí: Ensem evaginare.

Tráurer la espasa per algú ó per alguna cosa

1 font, 1839.
Fr. met. Exir á sa defensa.
Equivalent en castellà: Sacar la espada por alguno ó alguna cosa.
Fr. met. Exir á sa defensa.
Equivalent en francès: Prendre la défense de quelqu'un.
Fr. met. Exir á sa defensa.
Equivalent en italià: Tirar la spada per uno.
Fr. met. Exir á sa defensa.
Equivalent en llatí: Acerrime alicujus causam tueri.

Treure l'espasa

1 font, 1982.
Sinònim: Arrencar l'espasa.
Equivalent en castellà: Sacar la espada.

Treure l'espasa per qualcú, per qualque cosa

1 font, 1926.
Sortir a la defensa d'algú, d'alguna cosa.