Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de les dones», p. 1188. Editorial Selecta-Catalonia.
Val més filla malcasada que ben amistançada
19 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1936.
Val més filla malcasada que ben amistançada
4 fonts, 1936.
Amistançada = rejuntada. Una cosa segura és preferible a una d'insegura.
Val més ben amistançada que malcasada
3 fonts, 1936.
Val més malcasada que ben amistançada
2 fonts, 1936.
Joan Amades va recollir en el seu refranyer frases que segurament van ser emeses per dones i que anaven adreçades a dones. Si Joan Amades hagués estat una dona, tot el refranyer hauria estat com aquest apèndix.
Val més malcasar que ben amistançar
2 fonts, 1951.
Més val ben amistançada que mal casada
1 font, 1999.
Val més amistançada que malcasada
1 font, 1936.
Joan Amades va recollir en el seu refranyer frases que segurament van ser emeses per dones i que anaven adreçades a dones. Si Joan Amades hagués estat una dona, tot el refranyer hauria estat com aquest apèndix.
Val més ben amistançada que mal casada
1 font, 2004.
El missatge sobre el matrimoni pot ser a favor i sense condicions, o en contra i amb molts peròs; per això es pot afirmar que el refranyer no és unisemàntic, i que en aquest aspecte l'ambivalència característica de la cultura popular és molt marcada, clara i directa, sobretot l'adreçada a les dones.
Val més filla mal casada que ben amistançada
1 font, 2003.
Val més mal casada que ben amistançada
1 font, 2004.
El missatge sobre el matrimoni pot ser a favor i sense condicions, o en contra i amb molts peròs; per això es pot afirmar que el refranyer no és unisemàntic, i que en aquest aspecte l'ambivalència característica de la cultura popular és molt marcada, clara i directa, sobretot l'adreçada a les dones.