Common Voice (2018): Proverbis. Web.
Vidu sense fadrí, digues-li pollí
22 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1937.
Un viudo sense pollí, digues-li fadrí
3 fonts, 2000.
Pollí = burret o ase jove. Ací en concret significa obligació, esposa. Qui té animals, terres, negocis o obligacions està lligat a elles, però qui no en té és lliure com un solter.
Sinònim: Connex: Muller que no cria, més que mare és tia.
Vol dir que un viudo sense fills és tan interessant per a casar-s'hi com un home solter.
Lloc: Urgell, Segarra.
Vidu sense fadrí, digues-li pollí
3 fonts, 1996.
Vidu sense fills, digueu-li fadrí
2 fonts, 1999.
Vídua sense pollí, igual que fadrí
2 fonts, 1951.
Viudo sense fadrí, digue-li pollí
2 fonts, 1987.
Els compara irònicament.
Comparació home/ruc.
Un viudo sense pollí, / digues-li fadrí
1 font, 1969.
Molt més sovint, la rima és tot just suficient o, a vegades, pobra.
Lloc: Catalunya del Nord.
Un viudo sense pollí, disgues-li fadrí
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Un veuf sans enfant, apelle-le jeune homme.
Lloc: Catalunya del Nord.
Vidu sense fadrí, / diga-li polli
1 font, 1937.
I, encara que no tan irònicament, abunden els símils que ajunten l'home i el ruc.
Vidu sense fadrí, dia-li pollí
1 font, 1988.
Vidu sense fadrí, diga-li pollí
1 font, 1987.
Sinònim: Vidu sense fadrí, igual que home fadrí.
Vidu sense fadrí, digues-li «pollí»
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.