Paremiologia catalana comparada digital

A l'abast

27 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1968.

A l'abast

10 fonts, 1973.
Equivalent en castellà: Al alcance de.
Equivalent en castellà: Al alcance.
En disposició d'ésser abastat.
No tinc el diccionari a l'abast.
Equivalent en castellà: Al alcance.
Aquest complement preposicional, a més de ser emprat com a tal, ha seguit després un camí complex, soldant els dos mots en un de sol i evolucionant semànticament, dins a arribar, a través de l'italià, a la llengua catalana, amb el significat d'improvisació, aplicat a certes peces musicals o literàries de curta durada (DIEC 'impromptu').
Sinònim: A la vista.
Equivalent en llatí: In promptu.
Ho van posar a l'abast dels seus amics.
Sinònim: A la saga.
Equivalent en castellà: Al alcance.
D'ençà que es trobava en la situació en què es trobava, era com si totes les dones fossin a l'abast.
Sinònim: Veg. A frec.
Equivalent en castellà: Al alcance.
Tampoc no ens esperàvem, però, que aquell noi que tenia totes les possibilitats del món a l'abast ens digués: ─Ja ho tinc! Estudiaré clàssiques! Llengües clàssiques!
Lloc: País Valencià.
Accessible.
Lloc: País Valencià.

A l'abast de

4 fonts, 1985.
En situació de poder-ho abastar.
A l'abast de la mà.
Equivalent en castellà: Al alcance de.
En disposició d'ésser abastat per algú (o per alguna cosa).
Deixa-li el got a l'abast de la mà per si té set a la nit / Tots els cotxes que passaven per aquella cruïlla eren a l'abast d'un radar que controlava la velocitat / Sempre té el telèfon mòbil a l'abast.
Sinònim: A mà, a tir.
Font: R-M / * / *
En disposició d'ésser abastat per algú (o per alguna cosa).
La mare sempre estava a l'abast del fill / El ferro pirinenc no estava a l'abast de les indústries de la costa / No tinc l'enciclopèdia a l'abast.
Sinònim: A mà, a tir.
Font: * / IEC / IEC.
Equivalent en castellà: Al alcance de.
En temps d'aquesta mena, més d'una vegada no hi havia més sortida que la destral, sempre a l'abast de la mà per taiar la cala i deixar l'art en mar.
Lloc: Lloret de Mar.

Tenir a l'abast

3 fonts, 1990.
Sinònim: Tenir a tiro (incorrecte).
Quan ja la tenia a l'abast, se m'esquitllava dels dits, fent un xiscle, descrivia un arc a reculons i s'allunyava de nou.
De l'argot vulgar que tenim a l'abast, una part considerable està relacionada amb les parts íntimes del cos i les necessitats fisiològiques bàsiques: merda, cagar, cagalló, arrossegar el cul, moc, pixar-se damunt d'algú, pilotes, ous, collons, fava, titola, follar, cardar… I en trobaríem moltes més i tot.
Lloc: Terres de l'Ebre.

A l'abast (de)

2 fonts, 1995.
La riquesa no és a l'abast de tothom.
Lloc: Vic (Osona).
Que pot ésser fàcilment assequible.
Sinònim: A mà (de), proper (de), a prop (de), abastable (a), a la vora (de), ran (de).
Que pot ésser captat o obtingut.
Sinònim: Intel·ligible a, assequible a, assolible a, abordable per, a tret de, a la mà de, comprensible per, fàcil per a, accessible a, al nivell de.

A l'abast (d'algú)

1 font, 2004.
Que pot ésser captat o obtingut / dit per a indicar que alguna explicació és assequible, entenedora per algú.
Són històries a l'abast de la intel·ligència infantil / Una conferència a l'abast del públic / Aquest llibre està al seu abast.
Font: R-M / EC / *

A l'abast de la mà

1 font, 1968.
En aquesta mena d'«autolimitació del jo», com diu Fichte que és la percepció, som amics de les coses gràfiques i palpables de contorns precisos, a l'abast de la mà, d'un realisme tàctil…

A l'alcanç (cast.)

1 font, 1989.
Sinònim: A l'abast, a la saga; a tocar, a frec.
Equivalent en castellà: Al alcance.

A l'alcanç (incorrecte)

1 font, 1973.
Ho tenia a l'abast de la mà.
Sinònim: A l'abast.

Estar a l'abast

1 font, 2006.
La inversió no estava a l'abast d'alguns patrons i si no t'embarques a cavall del progrés no cal que t'ho digui.
Lloc: Lloret de Mar.