Equivalent en castellà: Á la disposicion.
A (la) disposició de
16 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.
Á la disposició
2 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Ad alicuius nutum, & voluntatem.
Expr. cortesana ab que algú se oferex á altre; y axí se diu: estig á la disposició de Vm.
Equivalent en castellà: Á la disposicion.
Expr. cortesana ab que algú se oferex á altre; y axí se diu: estig á la disposició de Vm.
Equivalent en francès: À la disposition.
Expr. cortesana ab que algú se oferex á altre; y axí se diu: estig á la disposició de Vm.
Equivalent en italià: Al suo comando.
Expr. cortesana ab que algú se oferex á altre; y axí se diu: estig á la disposició de Vm.
Equivalent en llatí: Ad nutum.
Expr. cortesana ab que algú se oferex á altre; y axí se diu: estig á la disposició de Vm.
Equivalent en llatí: Ad voluntatem.
A la disposició (d'algú)
2 fonts, 2004.
Per ésser utilitzat o resolt segons voler d'algú.
Tot allò que es refereix a l'organització s'ha deixat a la disposició del secretari; ell és qui ho ha d'indicar / Resolgué abandonar la solució del problema a la disposició de les persones més expertes.
Sinònim: A les ordres (d'algú), al manar (d'algú), a discreció (d'algú), a la volença (d'algú), a la mercè de.
Font: R-M.
Disposició. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
A la disposició (de)
1 font, 2014.
Podeu comptar amb mi: estic a la vostra disposició.
Lloc: Vic (Osona).
A la disposició de
1 font, 1995.
Per ésser utilitzat o resolt segons voler d'algú.
Sinònim: A les ordres de, al manar de, a la mercè de, a la discreció de, a la direcció de.
Estar a disposició (de)
1 font, 1996.
Estar en estat que algú pugui servir-se'n o disposar-ne.
Sinònim: Estar disponible, estar dispost, estar preparat, estar lliure.
Estar al servei d'algú.
Sinònim: Estar a mercè de.
Estar a disposició de
1 font, 2014.
El llibre de reclamacions està a disposició dels clients.
Lloc: Vic (Osona).
Posar a disposició
1 font, 1997.
Deixar en condicions d'utilitzar alguna cosa, algun local, etc.
Deixar en condicions d'utilitzar o de deixar una cosa.