Paremiologia catalana comparada digital

A la lletra

19 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

A la lletra

3 fonts, 2004.
Exactament com és escrit | fig. Seguint fidelment un compromís.
Sinònim: Al peu de la lletra.
Segons el sentit literal d'allò escrit o dit, reproduint-ho exactament.
Va complir el que se li havia ordenat a la lletra.
Sinònim: Al peu de la lletra, punt per punt.
Segons el sentit literal d'allò escrit o dit, reproduint-ho exactament.
Ha repetit la melodia a la lletra.
Sinònim: Al peu de la lletra, punt per punt.

Á la lletra

2 fonts, 1805.
M. adv. literalment, segons la significació propia de las paraulas.
Equivalent en castellà: Á la letra.
Met. puntualment.
Equivalent en castellà: Á la letra.
M. adv. literalment, segons la significació propia de las paraulas.
Equivalent en llatí: Ad litteram.
Met. puntualment.
Equivalent en llatí: Fideliter, exacte.
M. adv. literalment, segons la significació propia de las paraulas.
Equivalent en llatí: Litteraliter.
Mod. adv. Segòns la significació propia de las paraulas.
Equivalent en castellà: Á la letra.
Met. Puntualmènt.
Equivalent en castellà: Á la letra.
Met. Puntualmènt.
Equivalent en francès: À la lettre.
Mod. adv. Segòns la significació propia de las paraulas.
Equivalent en francès: littéralement.
Met. Puntualmènt.
Equivalent en francès: Ponctuellement.
Met. Puntualmènt.
Equivalent en italià: Appunto.
Mod. adv. Segòns la significació propia de las paraulas.
Equivalent en italià: Letteralmente.
Met. Puntualmènt.
Equivalent en italià: Per l'appunto.
Mod. adv. Segòns la significació propia de las paraulas.
Equivalent en llatí: Ad litteram.
Met. Puntualmènt.
Equivalent en llatí: Exacte.