Equivalent en castellà: Tomar a su cargo.
A son càrrec
11 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1805.
Agafar el seu càrrec
1 font, 1977.
Al meu (teu, seu, etc.) càrrec
1 font, 1993.
Lloc: País Valencià.
Al meu càrrec
1 font, 1977.
Equivalent en castellà: A mi costa.
Péndrer (un negoci) á sòn cárrech
1 font, 1857.
Péndrer á son cárreg
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Tomar á su cargo.
Equivalent en llatí: Sibi sumere aliquid exequendum.
Péndrer á sòn cárreg
1 font, 1839.
Fr. Encarregarse de fèr alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tomar á su cargo.
Fr. Encarregarse de fèr alguna cosa.
Equivalent en francès: Se charger d'une affaire.
Fr. Encarregarse de fèr alguna cosa.
Equivalent en italià: Assumersi.
Fr. Encarregarse de fèr alguna cosa.
Equivalent en llatí: Sibi sumere aliquid exequendum.
Prendre al seu càrrec
1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Tomar a su cargo.