Deixar de treballar després d'un èxit.
Equivalent en castellà: Dormirse sobre los laureles, dormir en los laureles.
No continuar trebalant o lluitant després d'haver obtingut uns quants èxits.
Equivalent en castellà: Dormirse en (o sobre) sus (o los) laureles.
No continuar treballant després d'haver obtingut uns quants èxits.
Després del premi de fa dos anys, no ha escrit res més; s'ha adormit sobre els llorers; està completament inactiu / No t'adormis sobre els llorers, que no has de viure només d'aquest guardó.
Font: R-M.
Deixar de treballar després d'un èxit.
Sinònim: aturar-se, estacionar-se, estancar-se.
Deixar de treballar després d'un èxit.
Deixar de treballar després d'un èxit.
Sinònim: Aturar-se, estacionar-se, estancar-se.
No continuar esforçant-se després d'haver obtingut alguns èxits. Origen: 1836. El déu grec Apol·lo, en veure que la seva molt estimada nimfa Dafne es convertia en un llorer, va prometre que la corona de llorer seria sempre un símbol de triomf. Així, té el sentit de 'refiar-se'n'
Encara que en les eleccions del desembre va obtenir una victòria aclaparadora, el senador Dwyer no es pot adormir sobre els llorers = Though he won an overwhelming election victory last December, Senator Dwyer cannot rest on his laurels.
Equivalent en anglès: Rest on one's laurels.
Deixar de treballar després d'un èxit.
Aquell autor, després de l'èxit de la primera novel·la, s'ha adormit sobre els llorers i no ha fet res més de bo.
Sinònim: Dormir (o jeure) a la palla.
Equivalent en castellà: Dormirse en los laureles.
No continuar treballant després d'un èxit.
Deixar de treballar després d'un èxit.
Sinònim: Aturar-se, estacionar-se, estancar-se, immobilitzar-se, parar-se, detenir-se, deturar-se.
No esforçar-se més després d'alguns èxits.