Paremiologia catalana comparada digital

Bé va la dansa i la casa es crema

16 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1950.

Bé va la dansa i la casa es crema

4 fonts, 1983.
Per a indicar que les coses supèrflues i secundàries van per bon camí, mentre les essencials i primordials van malament, o també que hom negligeix les coses de primer ordre per atenir-se i donar importància a d'altres de poca importància i secundàries.

Bona és la dansa, i la casa es crema

4 fonts, 1950.
Equivalent en francès: La danse est agréable, et la maison brûle.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en castellà: Buena va la danza (y da el granizo en la albarda).

Bé va la dansa!

2 fonts, 1983.
Aplicat en sentit irònic quan un afer va malament.
Sinònim: Cadascú a casa seva balla el ball que vol.

Bé va (o bona és) la dansa i la casa es crema

1 font, 1999.
Recomana donar prioritat a les coses importants.

Bé va la dansa

1 font, 2012.

Bona dansa i sa casa es crema

1 font, 2021.
Opinar dels afers aliens i no veure els propis.

Bona és la dansa / i la casa es crema

1 font, 1968.

Bona és la dansa i la casa es crema

1 font, 1992.

Bona és la dansa… i la casa es crema

1 font, 2017.