Paremiologia catalana comparada digital

Bon dia i bon any que Déu nos do, per Nadal bona porcella i per Pasqua un bon moltó

23 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1947.

Bon dia i bon any que Déu nos do, per Nadal bona porcella i per Pasqua un bon moltó

10 fonts, 1951.

Bon dia i bon any i salut per passar-lo

2 fonts, 1993.
Sinònim: Bon dia i bon any.

Bon dia i bon any i que Déu mos do. I salut per passar-lo

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Bon dia i bon any que Déu ens dô, per Nadal bona porcella, i per Pasqua un bon moltó

1 font, 1983.
Tres dies després de la matança del porc, s'escau Nadal. El refranyer parla abastament de la mort de la mort del porc per Nadal.

Bon dia i bon any que Déu mos dó, / per a Nadal una bona porcella / i per Pasqua un bon moltó

1 font, 2009.
Lloc: Mallorca.

Bon dia i bon any que Déu mos do, / per Nadal bona porcella / i per Pasco bon moltó

1 font, 1958.

Bon dia i bon any que Déu mos do: / per jo una botifarra i per tu un botifarró

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Bon dia i bon any que Déu mos do: per jo una botifarra i per tu un botifarra

1 font, 1999.
Lloc: Artà.

Bon dia i bon any que Déu mos do! I salut per passar-lo!

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Bon dia i bon any que Déu mos do. per Nadal una porcella i, per Pasqua un bon moltó

1 font, 2008.
És un additiu a la vertadera celebració cristiana d'aquestes dues festes.

Bon dia i bon any que Déu nos do, / per Nadal bona porcella / i per Pasqua un bon moltó

1 font, 1947.

Bon dia i bon any que Déu nos dó, per Nadal bona porcella i per Pasqua un bon moltó

1 font, 1999.

Bon dia i bon any que Déu nos dô,/ per Nadal bons porcells,/ i per Pasqua un bon moltó

1 font, 2008.