Paremiologia catalana comparada digital

Calar foc

25 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Calar foc

11 fonts, 1926.
Encendre amb gran flamarada.
Han calat foc al bosc | Avui calarem foc al forn | Se calà foc a un depòsit de palla.
Equivalent en castellà: Pegar (fuego).
Equivalent en castellà: Pegar fuego.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Lloc: Delta de l'Ebre.
Incendiar.
Encenent-hi mistos a la vora van clavà foc al magrané.
Sinònim: Clavar foc.
Lloc: Constantí.
Equivalent en castellà: Prender fuego.
Equivalent en castellà: Prender fuego.
Encendre foc d'una manera furtiva per causar danys a alguna persona.
Lloc: Cat. or.
Encendre's el foc fortuïtament.
Lloc: Cat. or., Cat. occ.
Encendre foc d'una manera furtiva per causar danys a alguna persona.
Lloc: Cat. or.
Encendre's el foc fortuitament.
Lloc: Cat. or., Catalunya occ.
Loc. v. [LC]. [Algú, un agent calorífic] encendre foc [en una cosa, en un lloc].
Van calar foc a les despulles per a incinerar-les. | Estava tan desesperat que va amenaçar de calar-se foc. | Per la revetlla de Sant Joan és millor tenir les finestres tancades; pot entrar una espurna i calar foc.
Encendre.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Calar fog

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Pegar fuego.
Equivalent en llatí: Ignem iniicere, succendere.
Equivalent en castellà: Pegar fuego.
Equivalent en llatí: Accendere, inflammare.
Fr. Aplicar ó comunicar lo fog á alguna cosa.
Equivalent en castellà: Pegar fuego.
Fr. Aplicar ó comunicar lo fog á alguna cosa.
Equivalent en francès: Mettre le feu.
Fr. Aplicar ó comunicar lo fog á alguna cosa.
Equivalent en italià: Mettere il fuoco.
Fr. Aplicar ó comunicar lo fog á alguna cosa.
Equivalent en llatí: Accendere.

Fotre foc

2 fonts, 1979.
Encendre.
Calar foc.
Hi va fotre foc.

Calar foc a

1 font, 2004.
Fer que cremi / incendiar.
El llamp va calar foc als pallers / Van calar foc a la llenya / Calar-se foc al paller.
Sinònim: Botar foc a, pegar foc a.
Font: IEC / EC / EC.