Paremiologia catalana comparada digital

Camp lliure

22 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

Deixar el camp lliure

8 fonts, 1977.
Retirar-se.
Equivalent en castellà: Dejar el campo libre.
Equivalent en castellà: Dejar el campo libre.
Retirar-se davant d'un competidor.
En retirar-se de la subhasta, va deixar el camp lliure als altres assistents per comprar el que volguessin.
Lloc: Vic (Osona).
La cosa entrava en la seva última fase i vaig considerar que el més prudent era deixar el camp lliure, per tal que tot quedés perfectament encaixat.
Retirar-se.
Sinònim: Cedir el lloc, renunciar, abandonar, plegar, rendir-se.
Reacció: retirar-se davant un competidor.

Tenir el camp lliure

6 fonts, 1996.
No haver-hi obstacles.
Equivalent en castellà: Tener el campo libre.
No hi ha un equivalent català. Diuen que l'expressió prové d'una pel·li espanyola dels anys 60: «El cálido verano del Sr. Rodríguez».
Equivalent en castellà: Estar de Rodríguez.
No haver-hi obstacles.
El comprador no s'ha avingut al preu que li demanaven; ara, si tu vols la casa ets l'únic postor; tens el camp lliure.
Sinònim: Tenir camp per córrer.
Font: R-M.
Quan va haver rebut el permís de l'Ajuntament va saber que tenia el camp lliure per començar les obres de reforma de l'establiment.
Lloc: Vic (Osona).
No haver-hi obstacles.
Sinònim: No trobar oposició, poder actuar, dominar la situació.
No haver-hi oposició.

Deixar el camp lliure (a algú)

1 font, 2004.
Retirar-se del combat.
Perdien la batalla i van decidir deixar el camp lliure a l'enemic.
Fer desaparèixer els obstacles.
Ara que en Miquel ha plegat de la feina, ha deixat el camp lliure a qui vulgui ocupar el seu càrrec.
Retirar-se davant un competidor.
Va deixar el camp lliure als seus contrincants / En veure que no era el candidat amb més possibilitats d'èxit va deixar el camp lliure.
Font: * / R-M.

Deixar el cap lliure

1 font, 2000.
Retirar-se davant un competidor.
Equivalent en castellà: Dejar el campo libre.
Retirar-se del combat.
Equivalent en castellà: Dejar el campo libre.

Dexar el camp lliure

1 font, 1803.
F. met.
Equivalent en castellà: Dexar el campo abierto, libre, desembarazado.
F. met.
Equivalent en llatí: Incepto desistere, alteri cedere, totum dare.

Tindre el camp lliure

1 font, 2008.
No haver-hi obstacles.